SSブログ

ダーウィンの日記1836年6月18日から7月8日 [ダーウィンの日記]

16621989.jpg
セント・ヘレナ北面


ダーウィンの日記(喜望峰からセント・ヘレナへ; セント・ヘレナ到着)

[日記仮訳]

(1836年6月)18日[喜望峰を出る]

午後に外洋に出た。 私たちのいつもの不運が追いかけて来た。始めに疾風となり、それからほとんど風がなくなった。

29日

ビーグル号は南回帰線を越えたが、これは6度目でありそして最後である。 私たちは北寄りの軽風に驚き嘆いた。ここは一般には強い貿易風の吹く範囲内なのにも関わらずである。



7月8日[セント・ヘレナ到着]

朝にセント・ヘレナ沖に到着した。近寄りがたい様相がしばしば述べられてきているこの島は大洋からの巨大な城のようにそびえ立っている。黒い溶岩の継続的な流れによって造られた大きな壁はその周囲全体にわたって険しい岸を形成している。  町の近くでは、自然による防禦を助けるかのように小さな砦や大砲が至る所に置かれて険しい岩と混じりあっている。 町は平野およびとても狭い谷の上部へ広がっている。家屋はまずまずのようであり、その間に若干の緑の樹木が立っている。

錨地に進んでゆく時、印象的な眺望があった。不規則な形の城塞が高い丘のてっぺんに位置し、まばらな若干のモミの木に囲まれて空に対して力強く突き出していた。これはハイ・ノール・ヒル[High Knoll hill]と呼ばれている。


[地図] セント・ヘレナの大局的位置..

View Larger Map

[移動中の天候と位置(南回帰線越えおよび到着直前)]
1836年
6月27日午前10時の天候と位置:
南南東の風、風力5、全天曇り、雲、暗い、スコール、気温摂氏16.1度、水温摂氏16.9度; 南緯25度44分、東経9度14分。

6月28日午前10時の天候と位置:
変わりやすい風、風力2、全天曇り、雲、暗い、気温摂氏16.7度、水温摂氏17.5度; 南緯23度36分、東経6度58分。

6月29日午前10時の天候と位置:
変わりやすい風、風力2、青空、雲、暗い、気温摂氏17.2度、水温摂氏18.6度; 南緯23度04分、東経5度13分。

...
7月2日午前10時の天候と位置:
南東の風、風力4、全天曇り、雲、暗い、気温摂氏19.4度、水温摂氏19.4度; 南緯19度58分、東経1度19分。

7月3日午前10時の天候と位置:
変わりやすい風、風力2、全天曇り、雲、スコール、気温摂氏18.3度、水温摂氏19.7度; 南緯18度56分、西経0度24分。

...
7月8日午前10時の天候と位置:
南東の風、風力4、青空、雲、スコール、気温摂氏20.6度、水温摂氏20.3度; セント・ヘレナ。



[日記原文]
18th In the afternoon put to sea; our usual ill fortune followed us; first with a gale of wind, & then with scarcely any wind at all.

29th
The Beagle crossed the Tropic of Capricorn for the sixth & last time. — We were surprised & grieved by finding light northerly breezes, within limits generally occupied by a strong trade wind. —

July 8th
In the morning arrived off St Helena. This island, the forbidding aspect of which has been so often described, rises like a huge castle from the ocean. A great wall, built of successive streams of black lava, forms around its whole circuit, a bold coast. — Near to the town, as if in aid of the natural defence, small forts & guns are everywhere built up & mingled with the rugged rocks. The town extends up a flat & very narrow valley; the houses look respectable & from among them a few green trees arise. When approaching the anchorage, there is one striking view; an irregular castle perched on the summit of a lofty hill & surrounded by a few scattered fir trees, boldly projects against the sky. — It is called High Knoll hill. —

cdarwin_s.jpg

["ダーウィンの日記(III)"について]
ここで扱っているのはダーウィンがビーグル号で航海に出ている時期の日記です。訳文は私的な研究目的に供するだけの仮のものです。普通は全文を訳します。また、ダーウィンが日記を書いた当時の世界観を出来るだけそのままにして読む事を念頭に置きますので、若干の用語の注釈を除いては、現代的観点からの注釈は控え気味にしてあります。
[日記原典] Charles Darwin's Beagle Diary ed. by R.D.Keynes, Cambridge U.P., 1988.
1835年1月1日より前のダーウィンの日記へはページ左のリンク集が入り口となります。

冒頭画像出典: http://www.panoramio.com/photo/16621989



nice!(32)  コメント(1) 
共通テーマ:趣味・カルチャー

nice! 32

コメント 1

春分

地図を見て、沖を行くのだなと思いましたが、セントヘレナ島の場所でしたか。
by 春分 (2009-11-28 12:31) 

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。